Friday, June 19, 2015

Linkin Park - And One 還有一個 (Hybrid Theory EP) 中英文歌詞

Studio version (Translated lyrics below - 下面是錄音室版本中譯歌詞)

Live version (Rock am Ring 2001)


Where should I start
我應該在哪兒開始?

Disjointed heart
斷接的心

I’ve got no commitment to my own flesh and blood
我對自己的血肉沒有甚麼責任


Left all alone
放下一切了

Far from my home
離老家很遠了

No one to hear me, to heal my ill heart, I
沒有人傾聽我的心聲,去醫治我病了的心靈


Keep it locked up inside
擱起, 鎖起在心裏


Cannot express
無法表達

To the point I’ve regressed
去到我自行復原的地步

If anger’s a gift, then I guess I’ve been blessed, I
如果怒火是天賜的,我想上天已經祝福了我


Keep it locked up inside
擱起,鎖起在心裏

Keep my distance from your lies
把你的謊言與我保持距離


It’s too late to love me now
太晚才來愛我了

You helped me to show me
告訴我已算是幫了我

It’s too late to love me now
太晚才來愛我了

You don't even know me
你根本不認識我


Breaking a part of my heart to find release
打碎我的心去尋求釋放

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧

Breaking a part of my heart to find release
打碎我的心去尋求釋放

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧


Breaking a part of my heart to find release (Break)
打碎我的心去尋求釋放 (打垮)

Taking you out of my blood to bring me peace (Me)
把你從我的血中抽出來去給我安寧 (我)

Breaking a part of my heart to find release (Too)
打碎我的心去尋求釋放 (一併吧!)

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧


Keep it locked up inside
擱起,鎖起在心裏

Keep my distance from your lies
把你的謊言與我保持距離


Breaking a part of my heart to find release (Break)
打碎我的心去尋求釋放 (打垮)

Taking you out of my blood to bring me peace (Me)
把你從我的血中抽出來去給我安寧 (我)

Breaking a part of my heart to find release (Too)
打碎我的心去尋求釋放 (一併吧!)

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧

Breaking a part of my heart to find release
打碎我的心去尋求釋放

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧

Breaking a part of my heart to find release
打碎我的心去尋求釋放

Taking you out of my blood to bring me peace
把你從我的血中抽出來去給我安寧


Keep my distance
與我保持距離

Keep my distance
與我保持距離

Keep my distance
與我保持距離

Keep my distance
與我保持距離


Spit drips from the jaw of the witless witness
沒腦的旁觀者顎下吐出口水

Cryptic colloquialism shifts your midriff
隱秘的口語晃動你的膈肌

Dark all I do embark the shadows
在黑暗中我只能足立暗影

Involved with my thought catalog, analogue, rap catalog
當我在想點子,搞類比 (應該指樂器), 灌錄說唱曲目的時候

Keep my distance, and fear resistance, hurt by persistance
遠離我,恐懼我,抗拒我,不斷挫傷

The twisted web of tangled lies
謊言纏結成網

Strangles my hope to waste and numbs the taste
扼殺我的志向,費盡我的心血,麻痺我的品味

And I'm forced to face these hate crimes
我被迫面對那些憎惡的指控

Against the state of being
打擊我的存在

Feeling the weight-less-ness pressed between the ceiling
感覺著天花板之間被擠壓的失重狀態

Reeling around room
纏繞房間四周

Riding a bubble of sound proof
凌駕隔音板的泡沫

It's the frequency making you sha-shake with every boom
它是會讓你隨著節拍搖擺的頻率

Involuntary muscle contraction
不自主肌肉收縮

Ignoring and drinking musical gas fueled euphoria
別理會,喝著加了快感的音樂氣體

The sound pounds to make the dead flush
聲音砰砰衝擊,沖走死人

To have you a head rush with red thoughts and said stuff
令你頭腦充斥着紅色的思想,說出話來

No comments:

Post a Comment