Wednesday, August 26, 2015

Linkin Park - Maybe the Best "LOATR/SOTD/Iridescent [Ballad Medley]" Performance, 中英文歌詞

(Fanmade Video)

(The performance)



--------Leave Out All The Rest 其餘的不重要--------

I dreamed I was missing
我夢見自己迷失了

You were so scared
你很害怕

But no one would listen
沒有人會傾聽我的心聲

‘cause no one else cared
根本沒有人會關心

After my dreaming
惡夢之後

I woke with this fear
我從這恐懼中驚醒

What am I leaving, when I’m done here
當我走後,會留下了甚麼?

So if you’re asking me I want you to know
所以,如果你問我,我就想你知道


When my time comes
當我要離開世界

Forget the wrong that I’ve done
忘掉我之前的過錯吧

Help me leave behind some reasons to be missed
幫我留下一些根據,好讓人們思念我

And don’t resent me
別怨恨我

And when you’re feeling empty
當你內心空虛

Keep me in your memory
就心中記着我

Leave out all the rest
其他的,都放下吧

Leave out all the rest
其他的,都放下吧


--------Shadow of the Day 日間的陰影--------

I close both locks below the window
我關掉窗下的兩個鎖頭

I close both blinds and turn away
我拉起兩邊窗簾,轉身走開

Sometimes solutions aren't so simple
有時,事情的解決方法,不是那麼的簡單

Sometimes goodbye's the only way
有時"再見"是唯一的方法


And the sun will set for you
還有,太陽會為你西沉

The sun will set for you
太陽會為你西沉

And the shadow of the day
還有,日間的陰影

Will embrace the world in grey
將會用灰色籠罩整個世界

And the sun will set for you
還有,太陽會為你西沉


--------Iridescent 虹彩光輝 --------

Do you feel cold and lost in desperation?
在絕望中你感到冷酷和迷失嗎?

You build up hope, but failure's all you've known
你建立希望, 但所知道的都是失敗收場

Remember all, the sadness and frustration
把一切悲傷和挫折都記在心中

And let it go,
之後隨它去吧

Let it go
隨它去吧


Let it go
隨它去吧

Let it go
隨它去吧

Let it go
隨它去吧


Do you feel cold and lost in desperation?
在絕望中你感到冷酷和迷失嗎?

You build up hope, but failure's all you've known
你建立希望, 但所知道的都是失敗收場

Remember all, the sadness and frustration
把一切悲傷和挫折都記在心中

And let it go,
之後隨它去吧

Let it go
隨它去吧

Linkin Park - Lying From You 悄悄逃開你 (Meteora) 中英文歌詞

(Studio Version)


Old days :)

(iTunes Festival 2011)

(Rock am Ring 2004)



When I pretend
我假裝的時候

Everything is what I want it to be
一切事情稱心如意

I look exactly like what you had always wanted to see
我看起來,就像你一直想要的樣子

When I pretend
我假裝的時候

I can’t forget about the criminal I am
我不能忘記自己的罪過

Stealing second after second
偷取着(相處的)一分一秒

Just 'cause
只因為

I know I can
我知道自己有能力

But
但是

I can’t pretend this is the way it will stay
我無法再假裝

I’m just trying to bend the truth
我只不過,嘗試去扭曲事實

I can’t pretend I’m who you want me to be
我無法假裝成,那個你想要的人

So I’m
所以我

Lying my way from you
悄悄逃開你


[No/no turning back now]
[無法回頭了]

I wanna be pushed aside
我想被排擠出來

So let me go
所以,放我走吧

[No/no turning back now]
無法回頭了

Let me take back my life
讓我為自己而活

I’d rather be all alone
我情願獨自一人

[No turning back now]
[無法回頭了]

Anywhere on my own
那裏都好,只依靠自己

'cause I can see
只因為,我看得出

[No/no turning back now]
[無法回頭了]

The very worst part of you
你最壞的地方

Is me
就是我


I remember what they taught to me
我記得,他們教訓了我甚麼

Remember condescending talk of who I ought to be
記得那些"恩恩"的教導,要我應該怎樣做人

Remember listening to all of that and this again
記得要我完全聽從東的,西的

So I pretended up a person who was fitting in
我就假裝得乖乖的

And now you think this person really is me
如今你又以為,我就是這樣的一個人

And I’m
我又

[Trying to bend the truth]
[嘗試去扭曲事實]

But the more I push
但當我愈接近你

The more I'm pulling away
你就愈遠離我

'cause I'm
因為我

Lying my way from you
悄悄逃開你


[No/no turning back now]
[無法回頭了]

I wanna be pushed aside
我想被排擠出來

So let me go
所以,放我走吧

[No/no turning back now]
無法回頭了

Let me take back my life
讓我為自己而活

I’d rather be all alone
我情願獨自一人

[No turning back now]
[無法回頭了]

Anywhere on my own
那裏都好,只依靠自己

'cause I can see
只因為,我看得出

[No/no turning back now]
[無法回頭了]

The very worst part of you
你最壞的地方

The very worst part of you
你最壞的地方

Is me
就是我


This isn’t what I wanted to be
我不想這樣的

I never thought that what I said
我沒有想過,我所說的話

Would have you running from me
會令你離我而去

Like this
如斯田地

This isn’t what I wanted to be
我不想這樣的

I never thought that what I said
我沒有想過,我所說的話

Would have you running from me
會令你離我而去

Like this
如斯田地

This isn’t what I wanted to be
我不想這樣的

I never thought that what I said
我沒有想過,我所說的話

Would have you running from me
會令你離我而去

Like this
如斯田地

This isn’t what I wanted to be
我不想這樣的

I never thought that what I said
我沒有想過,我所說的話

Would have you running from me
會令你離我而去

Like this
如斯田地


[You!/no turning back now]
[你!無法回頭了]

I wanna be pushed aside
我想被排擠出來

So let me go
所以,放我走吧

[No/no turning back now]
[無法回頭了]

Let me take back my life
讓我為自己而活

I’d rather be all alone
我情願獨自一人

[No turning back now]
[無法回頭了]

Anywhere on my own
那裏都好,只依靠自己

'cause I can see
只因為,我看得出

[No/no turning back now]
[無法回頭了]

The very worst part of you
你最壞的地方

The very worst part of you
你最壞的地方

Is me
就是我

Tuesday, August 25, 2015

NEW (字幕MV) Linkin Park - Final Masquerade 最後化妝舞會 (The Hunting Party) 中英文歌詞



Tearing me apart with the words you wouldn't say
用你從來不會說的話,把我撕碎開

And suddenly tomorrow's a moment washed away
明天又突然忘記如洗,一乾二淨的

'Cause I don't have a reason, and you don't have the time
因為我找不到理由,你沒有這樣的時間

But we both keep on waiting for something we won't find
但我倆繼續等待,一些我們不會找到的事物


The light on the horizon was brighter yesterday
今天地平線上的光,比昨天的耀眼

With shadows floating over, the scars begin to fade
上面帶著浮影,疤痕開始消退

We said it was forever, but then it slipped away
我們說過,那個時刻會直到永恆,但之後就是溜走了

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著

The final masquerade
最後的化妝舞會


All I ever wanted, the secrets that you keep
我一直想要的,都是你保守著的秘密

All you ever wanted, the truth I couldn't speak
你一直想要的,都是我不能說的實情

'Cause I can't see forgiveness, and you can't see the crime
因為我看不出你的原諒,你看不出有所犯錯

And we both keep on waiting for what we left behind
我倆又繼續等待,我們所遺棄的


The light on the horizon was brighter yesterday
今天地平線上的光,比昨天的耀眼

With shadows floating over, the scars begin to fade
上面帶著浮影,疤痕開始消退

We said it was forever, but then it slipped away
我們說過,那個時刻會直到永恆,但之後就是溜走了

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著

The final masquerade
最後的化妝舞會

The final masquerade
最後的化妝舞會

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著


The light on the horizon was brighter yesterday
今天地平線上的光,比昨天的耀眼

With shadows floating over, the scars begin to fade
上面帶著浮影,疤痕開始消退

We said it was forever, but then it slipped away
我們說過,那個時刻會直到永恆,但之後就是溜走了

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著

Standing at the end of the final masquerade
在最後的化妝舞會中站著

The final masquerade
最後的化妝舞會

Tuesday, August 18, 2015

[Other Artists] Billy Joel - Honesty 忠誠 (52nd Street) 中英文歌詞

(Official Music Video)

(Live Performance)


If you search for tenderness
如果你想找個溫柔女子

It isn't hard to find
不難找的

You can have the love you need to live
你可以擁有愛,去維持生活

But if you look for truthfulness
但如果你想找個忠誠的另一半

You might just as well be blind
你大概會像個瞎子

It always seems to be so hard to give
它似乎總是很難給予的


Honesty is such a lonely word
"忠誠"這字詞是多麼孤獨

Everyone is so untrue
每個人都虛偽無比

Honesty is hardly ever heard
"忠誠"這字詞幾乎未曾聽過

And mostly what I need from you
也就是我需要你有的特質


I can always find someone to say they sympathize
我總能找到同情我的人

If I wear my heart out on my sleeve
如果我把內心掛出來

But I don't want some pretty face
但我不要美麗的臉孔

To tell me pretty lies
告訴我美麗的謊言

All I want is someone to believe
我只想找個可以信賴的人


Honesty is such a lonely word
"忠誠"這字詞是多麼孤獨

Everyone is so untrue
每個人都虛偽無比

Honesty is hardly ever heard
"忠誠"這字詞幾乎未曾聽過

And mostly what I need from you
也就是我需要你有的特質


I can find a lover
我能找個愛人

I can find a friend
我能找個朋友

I can have security until the bitter end
苦難過後,我能獲得安全感

Anyone can comfort me
任何人可以慰藉我

With promises again
只要不再食言

I know
我知道的

I know
我知道的


When I'm deep inside of me
當我意志低沉

Don't be too concerned
別太擔心

I won't ask for nothin' while I'm gone
離去之前,我不會一無所求

But when I want sincerity
但當我要求真誠的心

Tell me where else can I turn
告訴我又該轉身何處

Because you're the only one that I depend on
只因你是我的唯一(心靈)依靠


Honesty is such a lonely word
"忠誠"這字詞是多麼孤獨

Everyone is so untrue
每個人都虛偽無比

Honesty is hardly ever heard
"忠誠"這字詞幾乎未曾聽過

And mostly what I need from you
也就是我需要你有的特質

Monday, August 17, 2015

Linkin Park - A Line in the Sand 陷地界線 (The Hunting Party) 中英文歌詞

(Studio Version - 錄音室版本)


(Debut Performance - 現場首演版本)


Today, we stood on the wall
今天,我們站在牆上

We laughed at the sun,
我們嬉笑過烈日

we laughed at the guns
我們嬉笑過槍枝

We laughed at it all
我們嬉笑過這一切

And, when they, they told us to go
而當他們叫我們走開

We paid them no mind, like every other time
我們一如既往,無心理會

But, little did we know
但是,我們所知甚少


Today, I looked for a sign
今天的我,在尋找跡象

With flames in my hands,
用手中的火焰

A line in the sand between your's and mine
找到了你我之間那條陷地界線

And it came, like fire from below
它來臨,像地底冒火

Your greed lead the call,
你的貪婪響起
(末日)警鐘


My flag had to fall
我的旗幟
必倒下來

But, little did you know
但是,你所知甚少


Another day, your truth will come
某天,真相會為你來臨

You're gonna pay for what you've, pay for what you've done
你會為你的所作所為付出代價

You'll get what's your's, and face your crime
你會得到所要的,但逃不了罪惡

You'll tell them, give me back what's mine, give me back what's mine
你會哀求罪惡,把它所討回的歸還於我


I'd never been a coward,
我從來不是懦夫

I'd never seen blood
我未見過(死人的)血

You had sold me an ocean,
你賣我汪洋大海

and I was lost in the flood
我被洪水淹沒

We were countin' on a leader,
我們一直力數統治者的不是

and we were driven by need
我們受需求所驅使

But couldn't take temptation,
卻受不了誘惑

and we were blinded by greed
我們利慾薰心

You were steady as a sniper,
你穩如狙擊手

we were waitin' on a wire
我們(猶如纜上獵物),等待被擊斃

So we never saw it comin'
我們可以逃過一死

When you ran from the fire
只要你從槍林彈雨中逃脫

You can try intimidation,
你可以試圖恐嚇

and you can to try to ignore
你也可以嘗試無視

But, when the time comes callin',
但時辰一到

Yeah, you are gonna get your's
是的,你會得到你應該的


Another day, your truth will come
某天,真相會為你來臨

You're gonna pay for what you've, pay for what you've done
你會為你的所作所為付出代價

You'll get what's your's, and face your crime
你會得到所要的,但逃不了罪惡

You'll tell them, give me back what's mine, give me back what's mine
你會哀求罪惡,把它討回的歸還於我


And, so, today, your truth has come
再次的,今天,真相會為你來臨

You're gonna pay for what you've, pay for what you've done
你會為你的所作所為付出代價

You'll get what's your's, you're out of time
你會得到所要的,但你已經沒有時間了

And you will give me back what's mine, give me back what's mine
你會哀求罪惡,把它所討回的歸還於我


Give me, give me back what's mine
把討回的歸還於我

Give me, give me back what's mine, what's mine
把討回的歸還於我,歸還於我

Give me, give me back what's mine
把討回的歸還於我

What's mine, what's mine
歸還於我,歸還於我

What's mine, give me back what's mine
歸還於我,把討回的歸還於我


Today, we stood on the wall
今天,我們站在牆上

We laughed at the sun,
我們嬉笑過烈日

we laughed at the guns
我們嬉笑過槍枝

We laughed at it all
我們嬉笑過這一切

And, when they, they told us to go
而當他們叫我們走開

We paid them no mind, like every other time
我們一如既往,無心理會

But, little did we know
但是,我們所知甚少


(LPTV - Rehearsal of A Line in the Sand)

Tuesday, August 4, 2015

Linkin Park - No Roads Left 走投無路 (Minutes to Midnight) 中英文歌詞


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
This song is likely to express the band's pursuit of unreachable artistic perfection, which is frustrating... However, they believe it is the only way they can go, so would try their best to run forward.

這首歌大概表達了樂隊對藝術完美的追求。完美總不能達到,而追求它更往往令人沮喪。
不過,他們認為,這是唯一可以前進的路途,不怕鋌而走險。這種精神,實屬可貴。

I run
我鋌而走險

'Til the silence splits me open
直到沉默撕裂我身

'Til it puts me underground
直到沉默把我埋葬地底

'Til I have no breath
直到我嗚呼斷氣

And no roads left but one
只剩不歸路,否則都走投無路

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Standing alone with no direction
孤身站着,漫無方向

How did I fall so far behind?
我怎麼,會落後這麼遠?

Why am I searching for perfection?
為什麼,我還在追求完美?

Knowing it's something I won't find
都知道,這事情,我不會達到

In my fear and flaws
從我的恐懼和不足裡

I let myself down again
我再次讓自己失望

All because
都是因為


I run
我鋌而走險

'Til the silence splits me open
直到沉默撕裂我身

I run
我鋌而走險

'Til it puts me underground
直到沉默把我埋葬地底

'Til I have no breath
直到我嗚呼斷氣

And no roads left but one
只剩不歸路,否則都走投無路


When did I lose my sense of purpose?
什麼時候,我失去了使命感?

Can I regain what's lost inside?
我可否重拾內心所失去的?

Why do I feel like I deserve this?
為什麼,我覺得我命該如此?

Why does my pain look like my pride?
為什麼,我的苦痛,像是我的驕傲?

Oh…
噢……


In my fear and flaws
從我的恐懼和不足裡

I let myself down again
我再次讓自己失望

All because
都是因為

I let myself down
我讓自己失望

In my fear and flaws
從我的恐懼和不足裡


I run
我鋌而走險

'Til the silence splits me open
直到沉默撕裂我身

I run
我鋌而走險

'Til it puts me underground
直到沉默把我埋葬地底

'Til I have no breath
直到我嗚呼斷氣

And no roads left but one
只剩不歸路,否則都走投無路

No roads left but one
只剩不歸路,否則走投無路


In my fear and flaws
從我的恐懼和不足裡

I let myself down again
我再次讓自己失望

All because
都是因為


I run
我鋌而走險

And the silence splits me open
沉默都撕裂我身

I run
我鋌而走險

And it puts me underground
沉默都把我埋葬地底

But there's no regret
但我絕無後悔

And no roads left to run
都已無路可走


(Making of Minutes to Midnight - No Roads Left But One)

我混音出來的"半器樂"版本:)



Monday, August 3, 2015

Dead By Sunrise - Walking in Circles 困步圈中 (Out of Ashes) 中英文歌詞



Quiet
請安靜

Everyone's sleeping through life
人人睡夢中,安渡人生

Afraid that their questions, just might have answers
只怕他們的問題會有答案

Quiet
請安靜

Everyone shut off their mind
當人人關閉了他們的思緒

So I'll turn on mine
我就開始思考


Alone in a world
孤身在世

With millions of souls
伴隨萬千靈魂

Walking in Circles
困步圈中

Trapped in their dreams
囚在他夢

Unhealthy, unclean
不良,不淨

Walking in Circles
困步圈中

Now
此時此刻

Do not disturb
請勿打擾

Scream in silence
沉默中(自己內心)的尖叫聲

Everyone's sleeping
人人睡夢中


Quiet
請安靜

We're living inside of our mouths
我們存活於內心之中

Afraid someone just might hear what we're thinking
只怕我們的心思被探聽

Quiet
請安靜

Careful of what you might say
當心你的嘴巴

'Cause they'll put you away
因為他們會驅逐你


Alone in a world
孤身在世

With millions of souls
伴隨萬千靈魂

Walking in circles
困步圈中

(Walking in circles)
(困步圈中)

Trapped in their dreams
囚在他夢

Unhealthy, unclean
不良,不淨

Walking in Circles
困步圈中

Now!
此時此刻

Do not disturb
請勿打擾

Scream in silence
沉默中(自己內心)的尖叫聲

Everyone's sleeping
人人睡夢中

Everyone's sleeping
人人睡夢中


Alone in a world
孤身在世

With millions of souls
伴隨萬千靈魂

Walking in circles
困步圈中

(Walking in circles)
(困步圈中)

Trapped in their dreams
囚在他夢

Unhealthy, unclean
不良,不淨

Walking in Circles
困步圈中

Now!
此時此刻

Do not disturb
請勿打擾

Scream in silence
沉默中(自己內心)的尖叫聲

Everyone's sleeping
人人睡夢中


Alone in a world (Walking in circles, now)
孤身在世 (此時此刻,困步圈中)

With millions of souls (Walking in circles, now)
伴隨萬千靈魂 (此時此刻,困步圈中)

Walking in circles (Walking in circles, now)
困步圈中  (此時此刻,困步圈中)

Alone in a world (Walking in circles)
孤身在世 (此時此刻,困步圈中)

With millions of souls (Walking in circles)
伴隨萬千靈魂 (此時此刻,困步圈中)

Walking in circles
困步圈中

Now!
此時此刻

Do not disturb
請勿打擾

Scream in silence
沉默中(自己內心)的尖叫聲

Everyone's sleeping
人人睡夢中